LEYENDO

Algunos libros recientes (octubre 2023)

Algunos libros recientes (octubre 2023)

KATANA N° 10 (OCTUBRE 2023) – Dirección: Carlos Rey. Staff: Analía Requena, Fabián Herrero y Pablo Porro. Colaboradores varios. Diseño: Adrián Fernández.

Un nuevo número de KATANA, revista que ya ocupa de pleno derecho un destacado lugar en el universo de la poesía argentina. De 106 páginas, cuidado diseño y circulación gratuita (puede leérsela y descargársela acá), este décimo número viene con muchas cosas excelentes, que están a ese click de distancia. Resaltamos algunas:

(i) Una nota editorial de Carlos Rey, sobre el cruce entre poesía y redes sociales. También es de Carlos Rey el artículo final, sobre la poesía de Perlongher.

(ii) Una entrevista de Fabián Herrero al rosarino Marcelo Rizzi. Un recorrido por su formación como poeta, sus estrategias de escritura, sus influencias, etc. Termina con una breve selección de poemas.

(iii) Un panorama de la poesía francesa contemporánea, presentado por Christian Cavaillé y traducido por Omar Spósito. Se trata de la segunda parte de un artículo cuya primera parte se había publicado en KATANA N° 7.

(iv) Presentado por el poeta Julio Luis Gómez, un panorama sobre la poesía contemporánea santafecina. Se trata también de la continuación de un panorama similar que había sido presentado en un número anterior. Una excelente oportunidad para conocer un poco de lo que se está haciendo en esa provincia decisiva para la poesía argentina que es Santa Fe.

(v) Una recopilación de 34 aforismos sobre poesía de Juan Carlos Moisés.

(vii) Poemas de Franco Bordino, Daniel Mariani y Alicia Salinas. Compartimos un poema de esta última:

DESPERTARSE

Como si hubiera venido una verdad de lejos
la tarea es buscar el tono de la voz que tuve,
no para decirla, más bien para evitarla.

Un esfuerzo sin garantía de recompensa
justo cuando todo apunta al centro
de cierta ventaja que juega siempre en contra.

Y de repente, una raya de luz en el cielo
donde pensábamos vendría una tormenta.

 

*********

 

MAGNOLIOS & TEORÍA DEL POLEN (Salta el Pez, 2023) de Victoria Ramírez.

Una excelente iniciativa de la editorial Salta el Pez: publicar en un solo volumen dos libros recientes de la poeta chilena Victoria Ramírez (n. en 1991). La edición chilena de Magnolios es de 2019, la de Teoría del polen, de 2023. En estas épocas de tanta atomización en la escritura y la circulación de poesía, resulta muy oportuna esta posibilidad de asomarse a las voces destacadas de los países hermanos.

Compartimos un poema de Magnolios y uno de Teoría del polen.

EVIDENCIA

me preguntas qué es un pensamiento
pensamiento e idea son cosas distintas para ti
apenas puedo distinguir bien y mal
si se hereda o se tiene especial cautela
como una cicatriz aplacada en generaciones

recostada en la habitación separo mi cabello
te digo que no quiero envejecer
cualquier signo del tiempo lo escondo
las guirnaldas los adornos de navidad
fotografías de paseos de domingo
pero al levantarme estoy partida en los espejos
cada uno muestra lo mejor y lo peor de mí

 

[…AÚN ES POSIBLE ENTENDER LA TIERRA…]

aún es posible entender la tierra
como un recurso productivo
es posible nombrar delegaciones
embajadores y reservas privadas
saber que la cosecha de naranjas
encegueció a un temporero
que el pago de la cosecha
le permitió operarse los ojos
es posible creerse un río o un cisne
un avión que expulsa humo
los domingos por la mañana
leer una novela y olvidarla
tres días o una semana después
y es posible pensar en la evolución
de las especies y recortar periódicos
no acordar un número concreto
de hectáreas o regadíos o testamentos
decir que no está clara la pertenencia
de un pueblo a un recurso y de un recurso
a un pueblo o nación o territorio
y es posible dar la vida por una idea
decir las cosas tal cual suenan

 

**********

 

POEMAS INÉDITOS (Barnacle, 2023) de Cesare Pavese. Edición bilingüe. Traducción de Jorge Aulicino.

Se trata del que suele ser considerado el tercer libro de poemas del gran Cesare Pavese (después del publicado en vida, Lavorare stanca (1936) y el póstumo Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (1950)). Ítalo Calvino lo compiló a partir de borradores, lo anotó y publicó en 1962, doce años después de la muerte por mano propia del poeta. Existía ya una edición argentina de estos poemas en Ediciones Librerías Fausto, que incluye las notas de Calvino, con prólogo y traducción de Horacio Armani, pero se trata de un libro de 1975 que es prácticamente inhallable, por lo que se celebra la nueva traducción de Jorge Aulicino y la publicación: una oportunidad de escuchar una voz muy personal, una de las más personales del siglo XX.

Compartimos un poema, de raigambre whitmaniana:

CREACIÓN

Estoy vivo y sorprendí en el alba las estrellas.
La compañera sigue durmiendo y no lo sabe.
Duermen todos, los compañeros. La clara jornada
está delante de mí, más nítida que los rostros sumergidos.

Pasa un viejo a lo lejos, que va a trabaja
o a disfrutar de la mañana. No somos distintos,
los dos respiramos la misma claridad
y fumamos tranquilos para engañar el estómago.
También el cuerpo del viejo debe ser franco
y vibrante –debería estar desnudo frente a la mañana.

Esta mañana la vida corre sobre el agua
y en el sol: está el fulgor del agua alrededor,
siempre joven, los cuerpos de todos estarán desnudos.
Estará el gran sol y la aspereza de la anchura
y el rudo cansancio que nos viene bajo el sol
y la inmovilidad. Estará la compañera
–un secreto de los cuerpos. Cada uno tendrá su propia voz.

No hay voz que rompa el silencio del agua
en el alba. Y ni siquiera algo que tiemble
bajo el cielo. Hay sólo una tibieza que derrite las estrellas.
Hace temblar la mañana que vibra
toda virgen, como si ninguno de nosotros estuviese despierto.

 

CREAZIONE

Sono vivo e ho sorpreso nell’alba le stelle.
La compagna continua a dormire e non sa.
Dormon tutti, i compagni. La chiara giornata
mi sta innanzi piú netta dei volti sommersi. 

Passa un vecchio in distanza, che va a lavorare
o a godere il mattino. Non siamo diversi,
tutti e due respiriamo lo stesso chiarore
e fumiamo tranquilli a ingannare la fame.
Anche il corpo del vecchio dev’essere schietto
e vibrante –dovrebbe esser nudo davanti al mattino. 

Stamattina la vita ci scorre sull’acqua
e nel sole: c’è intorno il fulgore dell’acqua
sempre giovane, i corpi di tutti saranno scoperti.
Ci sarà il grande sole e l’asprezza del largo
e la rude stanchezza che abbatte nel sole
e l’immobilità. Ci sarà la compagna
–un segreto di corpi. Ciascuno darà una sua voce. 

Non c’è voce che rompe il silenzio dell’acqua
sotto l’alba. E nemmeno qualcosa trasale
sotto il cielo. C’è solo un tepore che scioglie le stelle.
Fa tremare sentire il mattino che vibra
tutto vergine, quasi nessuno di noi fosse sveglio.

 

***********

 

LA NUBE ES UNA FLOR QUE ARRANCÓ SUS RAÍCES (Ediciones Universidad Nacional del Litoral, 2023) de Fabián Herrero.

Un nuevo libro de poemas, el número catorce, del santafecino Fabián Herrero (n. 1965). El libro tiene tres partes (intituladas, respectivamente: “La casa y el cielo”, “Flores de silencio” y “El poeta”), cada una de las cuales trae aproximadamente una veintena de poemas muy breves, muchos de ellos de solo tres versos, y algunos que se extienden un poco más. La referencia al haiku no está solo presente en la brevedad: la naturaleza y la fidelidad a lo real, el deseo de dar cuenta de su misterio, son dos ejes centrales de la poética del Herrero. El libro trae un minucioso epílogo de Sergio Delgado, que entre otras muchas cosas dice: “No se leerá de la misma manera de ahora en más la poesía de Fabián Herrero. El lector que concluya este libro, que abriga en su interior formas magníficas de la disolución, como la flor y la nube, y de la inclusión (la casa, el barrio de Barranquitas, un árbol, la ciudad), lo sabrá por sí mismo. Cada poema es un instante personal, cada capítulo, una respiración. No es necesario que nadie se lo diga al lector. Toda explicación sobra porque difícilmente encontrará un libro tan fácil de leer. Es decir: engañosamente fácil porque la lectura comienza cuando la nube se evapora y cuando la flor se marchita: el verano, el invierno, el barrio, el cielo, el árbol, el pájaro, la luna, no tendrán nunca más la misma resonancia…”.

Compartimos un puñado de los poemas, como si se hojeara al azar un poco el libro, comenzando por el que la da el título:

La nube es una flor
que arrancó
sus raíces.

 

En su luz,
la araucaria, hermosa
y despeinada.

 

Pasó el calor
del día. Mis ojos
son ventanas
abiertas, entre la noche
y el cielo de mi barrio.

 

Parecida
a una suavidad
que cae, la luna de nadie
que floreció
un verano

 

Mis sueños no hablan
con nadie lo que hablan
conmigo

 

En la oscuridad
del patio, como un suave
vino blanco, la luna se enfría.

 

**********

 

LOS FÓSILES SUEÑAN CON EL DESHIELO (Gerania, 2023) de Gabriela Rakovstky.

Segundo libro de poemas de Gabriela Rakovstky (nacida en Buenos Aires en 1988), que resultó merecedor de una Mención en la edición 2021 del concurso del Fondo Nacional de las Artes. Un libro poderoso, profundamente sensorial, material, como señala acertadamente la contratapa de Natalia Litvinova: “Leer Los fósiles sueñan con el deshielo es una experiencia climática y sensorial. De hecho una no lo lee: lo absorbe, lo escala, lo nada. Cada poema es una roca novedosa en la que habita un paisaje propio. El estilo (…) nos sorprende con expresiones no domesticadas, con historias que caen como meteoritos y abren un cráter en la mirada…”.

Compartimos dos poemas:

*

Cuando un animal devora su camada
tierna, recién parida
no sirve para criadero
Primates machos matan primates machos
para que no compitan por las hembras
Ratas madres comen crías de ratas madres
las aplastan con su abdomen tibio y elástico
usurpan sus nidos, otros úteros
pozos de tierra oscura
donde nadie las ve
donde roen cabezas, cuellos, patas
La naturaleza es sabia, dicen
Y te abandonan
Y te comen en silencio
Y ninguna ley natural
nos ampara

 

*

Me gustaría estar un año en silencio
sin creencia, sin fe
errar simplemente entre lo que pasó
y lo que está por suceder
completar el espacio que va
de la mayúscula al punto
vivir para pensar
cuál va a ser la palabra
que me devuelva
al mundo

 

*********

 

LA ALQUIMIA DE LAS HORAS (Editorial Brujas, 2023), de Juan Martín Suriani.

Segundo libro de poemas de Juan Martín Suriani, nacido en San Luis en 1978. Un libro muy lindo, personal: el libro de alguien hablando descarnadamente consigo mismo (Pavese es un nombre en el que se detienen nada casualmente varios versos), y que quiere hacer de ese diálogo interno poemas, o sea: hechos artísticos de palabras. Llama la atención también la versificación: endecasílabos, básicamente, pero que por los fuertes encabalgamientos, la relativa complejidad sintáctica, su fuerte prosaísmo y su apartarse, aquí y allá, de las acentuaciones internas tradicionales, logran crear un ritmo más opaco, perfectamente adecuado para el tono de la voz que va creando la escritura.

Comparto dos poemas, el segundo es el que cierra el libro:

SI EN LUGAR DE MARCHARME

Si en lugar de marcharme una mañana
mi decisión hubiera sido otra:
resignarme a los rostros familiares,
recorrer, cada día, las mismas calles
e ingresar a ese bar donde me aguardan
los viejos compañeros del colegio.
Si en lugar de marcharme hubiera sido
el que opta por quedarse: rechazada
la tentación de averiguar qué existe
más allá de los sitios habituales.
Si pese a años, achaques, kilos, gafas
hubiese continuado respondiendo
a aquel apodo de la adolescencia,
y la novia de entonces ostentara
-de resultas de lo dispuesto en acto
jurídico- el título de esposa.
Si los domingos en alguna plaza
coincidiera con personas capaces
de señalar las semejanzas entre
mis hijos y yo mismo cuando supe
tener la edad que ahora tienen ellos.
Si mis ojos siguieran contemplando
ya casi de memoria ese paisaje
al que años y distancia han investido
de atributos que acaso no posee.
Si me fuera posible establecer
conclusiones relativas a cuánto
y de qué modo envejecieron tantas
mujeres a las que aún recuerdo niñas
de trenzas y sonrisas colegiales.
Si hubiera hecho presencia en velatorios
de maestras, vecinos y parientes,
atestiguado el cierre de los cines,
la demolición de viejas casonas,
el crecimiento urbano, las fachadas
de bancos y comercios renovadas
a instancias de la moda. Si me hubiera
observado más gordo, menos pelo,
ojeras, barba cana, en los espejos
aquellos donde se asombraba el niño
o, ansioso, se acechaba el quinceañero
en vísperas de baile o cumpleaños.
Si me hubiera quedado en aquel pueblo
del cual una mañana me alejé
confiando, iluso, en lo que traería
el porvenir, tal vez no habría escrito
este poema, ni esos otros tantos
a los que me ha arrastrado la extrañeza,
la desazón, la culpa, la sospecha
de que a ese hombre que decidí no ser
le estaba reservada
la dicha que el que soy aún no ha hallado.

 

CONCLUSIÓN

Hacia atrás el olvido va impugnando
las evidencias de que hubo un pasado,
mientras en lontananza el horizonte
no deja ver indicios de que exista
algo que pueda llamarse futuro,
lo que me hace pensar
que hoy, al cumplir 40, apenas cuento
con la certeza de que es necesario
vivir sólo pendiente del presente
y, a mi pesar, dejar de figurarme
la vida como un viaje metafórico
del que me encuentro a mitad de camino,
sino más bien como una fatigosa
deriva sin sentido que concluye
cuando cesa el impulso y se confirma
que al fin no se llegó a ninguna parte.

 

**********

 

LA QUE SE HUNDE (Tren instantáneo, 2023) de Marisel Calvo.

Tercer libro de Marisel Calvo, nacida en Buenos Aires en 1985 y que vive en Mar del Plata. El mar, por cierto, es una presencia viva en el libro, que tiene fuerza: una voz un poco rota, que sigue buscando algo que no sabe bien qué es.

Comparto dos poemas:

EN EL CENTRO DE LA SOMBRA

El verano cierra su paréntesis
solapado
el diablo del carnaval
nos entierra hasta el año que viene
con la piel todavía tibia
en la playa vacía, preciosa
la calle amablemente predecible
el aire lleno de viento
sin nada de eso que se parece a la música
y la arena en montoncitos, flores
sobre la cama
nos echamos con las perras
después de tanto
no hay nadie
que vea al sol ponerse,
en el centro de la sombra
nos deja el acantilado.
Acá nos quedamos
decolorándonos.

 

ATRINCHERADA

Es bien temprano
pero no de noche
el cielo no parece suelo
para esta luz equívoca
sin embargo los pájaros cantan
entre las pocas, pero hojas, del árbol
tan a pesar de mi indiferencia
cantan
lo de siempre
también vos
parecés estar a punto
de derribar el vacío de la vereda
de la casa de las ventanas
cerradas.
Por los huecos
se filtra el sol
suave, pero tenaz
supo mover
de alguna manera
mi sombra de lugar.

 

*********

 

EN UN PAÍS EXTRAÑO (EA, 2023) de Felipe Viñals.

Primer libro de poemas de Felipe Viñals, nacido en Buenos Aires en 1977. Dos inscripciones abren el libro, y marcan su atmósfera: “Para Mayor Gloria de Dios” dice el primero, el lema clásico de San Ignacio de Loyola, y “A la memoria de Juan Antonio Viñals (1940-2020), mi papá” es el segundo. Religiosidad y paternidad, entonces, esas dos realidades relacionadas y complejas. Una poesía que, alejada de las modas, intenta mediante un trabajo sobre el lenguaje llevarnos a la zona donde se intenta hablar de lo más misterioso, de lo sagrado.

Compartimos dos poemas:

A LA LUZ DEL GRAN ROBLE AMARILLO

El gran roble amarillo en la niebla es
un candelabro de siete brazos
que veo fulgurar en cada instante:

tras la ventana es puro Afuera,
pero bajo su sombra ya no soy yo
ni es tampoco él, ya del todo, un roble:

nos fusionamos, como atestigua el
color de mi piel moteada de luz
y lo que en sí repercuta de mí,

le digo: gracias
por llamar siempre,
gracias por llamar a que vuelva.

 

ISAAC

Brillo lítico del pedernal
en la leña del holocausto,
cuando abrí los ojos
el cuchillo estaba abandonado.

¿Veía mi padre en el cielo
un domo espejado,
halos luminosos
rodeando las cosas,
emanando de ellas?

¿O no había razón
ni fundamento,
solo silbido de silencio?

Como avergonzados,
hemos vivido a espaldas,
cada vez más lejos
del altar de sacrificio,
al que ahora regreso.

 

**********

 

RESURRECCIONES (Ediciones en Danza, 2023) de Maximiliano Legnani.

Cuarto libro de poemas de Maximiliano Legnani, nacido en Buenos Aires en 1990. A partir de diferentes disparadores más o menos claros que ordenan el libro (un viaje a Egipto, el arte de Van Gogh, etc) va articulándose a lo largo de las páginas una voz que intenta devolverle, mediante la poesía, sentido a un universo que se percibe como despojado de su sacralidad.

Compartimos dos poemas:

*

no soy yo el que escribe
son las voces que laten en mí

con paciencia esperan el momento:
decir por fin lo tan ansiado

una puerta secreta se entreabre
rayo brevísimo y delgado:
comprender
por qué esto

por qué yo

 

*

en la noche invernal
un jarrón transparente frente a mí
leves ramas de manzanilla flotando
un adagio de Dvorak en el fondo

todo silencio
oscuridad

así de sutil
de frágil
la existencia

así de irreparable
de invisible
la vida

 

**********

 

LA GEOMETRÍA DEL AGUA (Ediciones Diotima, 2023) de María Clara Vickacka.

Primer libro de poemas de María Clara Vickacka, que vive en Tierra del Fuego. Dice la contratapa, de María Lanese: “…Poemas de tenue musicalidad que transcurren en medio de un paisaje silencioso, un paisaje donde ciertos elementos de la naturaleza actúan en la poeta como símbolos de su interior y, entonces, lo que la mueve es el deseo de captar eso que se esconde detrás de sus seres más queridos y de la superficie de las cosas. Un paisaje vivido en todos los sentidos, captado a través de delicadas y conmovedoras sensaciones…”

Compartimos un poema:

VERANO

Desolación de la calle
a las dos de la tarde,
hora de siesta encendida
con aroma a paraísos

la bicicleta sin sombra,
un heladero,
el vendedor de sandías
en la cortada desierta,
sin más
que el sorpresivo destello
de un trozo de vidrio en el mejorado

la casa entre los pinos
y sobre la casilla del gas,
tras el alambrado,
la alemanita
soñando recorrer la vereda
a puros pedaleos,

el crató en frutos rojos
las achiras, el tunal
y de fondo, opaco,
el motor del agua

merodea el verano
y hay cierta nostalgia en el recuerdo
de esa bicicleta
que prometía recorridos infinitos
como el canto de las chicharras.

Merodea el verano
y la soledad de la siesta.

 

***********

 

CÓRDOBA POÉTICA – ANTOLOGÍA POÉTICA 450 AÑOS DE LA CIUDAD DE CÓRDOBA (Editorial de la Universidad Nacional de Córdoba, 2023) de A.A.V.V. – Leandro Calle, compilador y prologuista.

Justicia poética, sin dudas, la de dedicarle un volumen de poemas a los 450 años que cumple la Ciudad de Córdoba en este 2023. Como bien dice el prologuista, el poeta Leandro Calle, es imposible dar cuenta en una antología de la inmensa variedad y riqueza de la poesía cordobesa centrada en su ciudad capital, lo que no quita que sea un verdadero placer ir recorriendo las páginas del libro. Para que sea un verdadero regalo, además de la edición en papel, hay una edición digital gratuita en este link.

Compartimos tres poemas:

PASAJE ZAGO (GUILLERMO BAWDEN)

Cada vez que llueve
se forma un charco en la esquina de casa
un charco con la forma de Inglaterra
Antes de que se seque
bajo las escaleras
saltando de a dos escalones
me siento en el cordón
enciendo el cigarrillo
y contribuyo con la niebla.

 

PATIO DE SAN ALBERTO (GRACIELA DI BUSSOLO)

Escuché las campanas.
Las busqué en los jardines
entre los arabescos
las galerías
los ecos.

Encontré la espadaña.
Un cuervo
en el ápice
batía las alas.

 

TOMANDO UN APEROL SPRITZ EN UN BODEGÓN DE ALTA CÓRDOBA (ALFREDO LEMON)

Truenos, abejas, aviones
¿Son ideas?
He visto lenguas con puntas caer sobre los pájaros
He visto lanzas de acero caer sobre los peces
El mundo es magnífico en su oscuro fulgor
Siempre es primero y último el asombro
Piénsate un clarividente
Canta, canta
Hacé gárgaras con fuego
Todo permanecerá más cierto de lo que fue
La muerte es corta
y la vida se escurre comenzando otra vez


RELACIONADAS