LEYENDO

Algunos libros recientes (feb. 2018)

Algunos libros recientes (feb. 2018)

25 ANTENAS (EMR, 2017) de A.A.V.V –antologador Bernardo Orge.

Como suele hacer hace ya varios años, la Editorial Municipal de Rosario lanza en el marco del Festival de Poesía de la ciudad una antología. En este caso, de voces latinoamericanas singularmente destacadas de poetas que nacieron entre 1924 y 1961 y que participaron del Festival a lo largo de sus 25 años de existencia. El antologador es Bernardo Orge. La antología es una buena oportunidad para volver a leer a Antonio Cisneros, Hugo Padeletti, Joaquín O. Giannuzzi, Elvira Hernández, etc. Otra ventaja del libro es su excelente precio.

Compartimos un poema, el segundo del libro, de Hugo Padeletti.

‘TODO ES TESORO EN NUESTRA PROPIA CASA’

la prosa, el sol, la taza
         con el resto de leche que se agrió;
                     el piso, el peso, el lazo

que abraza al otro yo; la acorralada
         cucaracha
                     que recorre su propio desatino.

¿No se agacha, no entra en estrecheces,
         no encuentra su camino entre las heces,
                     aquí o allá,

que son fervor, cultivo, encantamiento
         de vivos monumentos clandestinos?
                     Solo al sesgo los mínimos destinos

de vida y muerte, aliento y alimento
         y luego qué? son luces de granates
                     almandinos.

Refieren, los que han visto,
         que la basura brilla, que la oscura
                     coraza del apego suele fundir, que el día

del contento
         es este instante, atento, venturoso,
                     abierto a todo, calmo, regalado,

un millón de diamantes reflejados
         en uno solo: enorme, facetado
                     y que respira.

 

***********

ITALIENISCHES LIEDERBUCH (Huesos de Jibia, 2017) de J.R. Wilcock (Traducción y nota final de Guillermo Piro).

Esperadísima segunda edición de este libro, que se publicó por primera vez en castellano en 2010. En una nota final que tiene forma de reportaje, el traductor da un buen marco de referencia del libro: “Es un libro de poemas de amor que Juan Rodolfo Wilckok escribió en sólo trece días, entre el 4 y el 16 de julio de 1973, y que publicó en Italia la editorial Rizzoli al año siguiente. Son 34 poemas producto de un amor loco…”. Ambas cosas (la velocidad de la composición y la divina insensatez del poeta enamorado) son palpables en el libro. Se nota en el resultado de su trabajo el entusiasmo del traductor por el libro que está traduciendo, aunque suele descuidar la dimensión métrica de los poemas. Compartimos un poema del libro:

         5. SEA COMO SEA, ESTE MUNDO ES PARA TI.

         Me he preguntado muchas veces
         para qué servía, y no servía para nada,
         pero ahora, gracias a ti, se vuelve útil.
         Haz la cuenta de la mercadería abandonada
         por Dios y tómala, la han hecho para ti
         milenios de hombres que no te conocían,
         pero que trataban de prefigurar
         en templos y tumbas de roca y bibliotecas
         un estupor, como aquél que infundes
         cuando sonríes y haces que el tiempo se detenga,
         y todos enmudecen poseídos
         y te levantas y dices: “yo me voy a la cama”.
         Duerme, al despertarte estará allí tu herencia:
         una ciudad que fue harto famosa,
         un río sucio cantado por los poetas,
         el cine donde asesinaron a Julio César,
         y en torno valles, montañas, mares, océanos,
         y capitales, continentes, selvas,
         y pirámides, versos, adoradores
         de tu forma externa o interna,
         y en lo alto el cielo y el sol, las estrellas y la luna
         y sobre la tierra los animales obedientes
         a ti que a fin de cuentas vienes a justificar
         su extraordinaria variedad.
         Todo esto te pertenece y no termina nunca.

 

  1. COMUNQUE SIA, QUESTO MONDO È PER TE.

Mi sono domandato molte volte 
a che serviva, e non serviva a niente, 
ma adesso grazie a te ritorna utile.  
Fa il conto della merce abbandonata 
da Dio e prendila, l’hanno fatta per te 
millenni di uomini che non ti conoscevano 
ma che cercavano di prefigurare 
in templi e tombe di roccia e biblioteche 
uno stupore come quello che effondi 
quando sorridi e fai fermare il tempo 
e tutti ammutoliscono rapiti 
e ti alzi e dici, «io me ne vado a letto». 
Dormi, al risveglio sarà lì il tuo retaggio: 
una città che fu famosa assai, 
un fiume sporco cantato dai poeti, 
il cinema dove hanno ucciso Giulio Cesare; 
e intorno valli, montagne, mari, oceani, 
e capitali, e continenti e selve, 
e piramidi, e versi, e adoratori 
della tua forma esterna o quella interna 
e in alto il cielo e il sole e le stelle e la luna 
e sulla terra le bestie ubbidienti 
a te che infine vieni a giustificare 
la loro straordinaria varietà. 
È tutto tuo e non finisce mai.

***********

LUGARES DONDE UNA NO ESTÁ (POEMAS 1996-2016) (Gog & Magog, 2017) de Laura Wittner.

 Se trata de la obra poética reunida de Laura Wittner (Buenos Aires, 1967) hasta la fecha. Además de sus siete libros anteriores de poesía, incluye una selección de traducciones y tres ensayos breves sobre la lectura y la escritura.

“Tramas familiares, imágenes urbanas –dice José Villa en el prólogo– psíquicas supersticiones, extrañamientos, juegos con frases y palabras, anécdotas, viajes, observaciones, una especie de comportamiento de la memoria físico o analítico, espacios superpuestos, nostalgias, decepciones, mujer que realiza un ejercicio único frente al objeto único que ha deseado articular: lee, escribe”.

Compartimos un poema:

MI LADO DEL DIÁLOGO

Está bien; pero cuando atravesábamos paisaje
árido o húmedo, industrial o bucólico,
bajo cielos turquesas o el efecto de drogas
la muerte y la enfermedad estaban lejos.

Basta, además; tanta preparación teórica
para lo que hay que decir, que nunca es mucho.w
Dos cosas: ser amables los unos con los otros;
en el círculo íntimo, divertirnos, gozar.

Es que fugaz es todo.
Pasa que cobra peso en la memoria.

Mirá, no lo reenvíes.
Lo que te estoy diciendo te lo digo solo a vos.

***********

El SIN… DE MI APARENTE (Nuevohacer, 2017) de Luis O. Tedesco.

Decimotercer  libro de poemas de una de las voces más personales de la Argentina, fundador de la revista Hablar de Poesía en 1999. El libro es de un gozoso barroquismo verbal que recuerda a Vallejo, sin cortar el pacto de legibilidad con el lector. Dice Horacio González en el prólogo: “Las metáforas son pasmosas por el solo hecho de aparecer con esa continuidad de martillazos sobre el fango. Se presentan y se retiran con reverencia teatral, y eso incesantemente. No es que sea poesía barroca, el barroquismo está en el ritmo interno, en el hilo susurrado que nunca cesa, acumulando cuentas de un rosario de orígenes mestizos y pasadas por un cribo de exaltado. Que tritura, lo eleva todo hacia un cadalso verbal.” Compartimos un poema:

VIII

Te veo venir,
agua negra de la noche,

sinuoso oleaje, estirada sombra
en tu batón de siempre, venidero
el bergantín carnada que hace espuma,

te veo venir, veo tu azadón
plateando en las curtiembres del Eterno.

amor está aquí, sus ojos vendados
gozan el fornicar de mi esqueleto
en la humedá mimosa del tormento.

Te veo venir,
agua negra de la noche,

desnuda tu molicie en mi rompiente.

***********

POEMAS DE ANTOLOGÍA (1974-2017) (Vinciguerra, 2017) de Fernando Sánchez Sorondo.

El prólogo es de Horacio Salas. Es una selección de más de cien poemas, muchos de ellos directos y juguetones, otros más íntimos y graves. En otros aparece una veta de raigambre surrealista; compartimos uno de estos:

 

LA TARDE ESTÁ LLENA DE VIUDAS URGENTES 

¿Oíste los cuentos de hadas
y las polleras
y el chocolate?

Tiempo: buen provecho.
Fin de la primera parte.
Relojes, no gracias.

La tarde está llena de viudas
                                                 urgentes
y víboras mansas.

 

 

 


RELACIONADAS